Descargar Peliculas, descargar musica, descargar series
descarga directa descarga directa descarga directa descarga directa

 Descargar cine, peliculas y musica

Pelicula Descarga Directa: Balto: la leyenda del perro esquimal [DVDrip Rmvb][Latino]

Animación. Infantil | Basado en hechos reales
SINOPSIS Balto, un perro lobo siberiani, mezcla de husky y lobo, se siente confundido en cuanto a sus orígenes y está marginado en Alaska, excepto por sus verdaderos amigos. Un día, de repente, se extiende una epidemia de difteria entre los niños de Nome, pero una violenta tormenta de nieve bloquea todas las rutas de transporte y la obtención de las medicinas necesarias se hace imposible… a menos que un grupo de perros pueda cruzar mil kilómetros tirando de un trineo a través de la atroz tormenta ártica y volver con la antitoxina. Y sólo Balto puede rescatar a los perros y salvar a los niños. (FILMAFFINITY)

Gracias a: Silvito08

==> Para descargar pelicula Click en el OJO <==

=> Ficha Técnica:

TÍTULO ORIGINAL Balto
AÑO
1995
DURACIÓN
77 min.
PAÍS
DIRECTOR Simon Wells
GUIÓN David Steven Cohen
MÚSICA James Horner
FOTOGRAFÍA Jan Richter Friis
REPARTO Animation
PRODUCTORA Universal Pictures

Para reproducir: Descargar Real Alternative

Para convertir a AVI-VCD-DVD: Descargar Winavi+Serial

Gracias a: Silvito08

4 Comentarios for "Pelicula: Balto: la leyenda del perro esquimal [DVDrip Rmvb][Latino]"

  1. maykel Marzo 10th, 2010 at 7:53 am

    Joder que mania con poner las pelis en latino…

  2. anonimo Julio 1st, 2010 at 5:09 pm

    muy buenoooooooooo

  3. sandra Julio 13th, 2010 at 11:03 am

    maykel porque el latino es mejor que el español de españa …

  4. io Julio 26th, 2010 at 8:41 am

    un guajuiro de la montaña dira que el mejor es el guajiro pues no entiende el idioma del abogado. Pues igual el de españa el castellano es el mas perfecto para cualquier culto., pero como te has educado en latino te gusta el latino pero no digas que es el mejor, los significados de las palabras cambiados palabra que en españa ni se entienden todos los tonos de voz y timbres parecen de7 personas que traducen todas las pelis , en fin ni hablemos cuando tienen voz mariachi o argentino que ni se sabe si estan cantando,, , los de españa preferimos el español de españa logico pues ademas es tono neutro no cantarin y con voces y calidad de tonos mucho mejor


Dejar Comentario